Borrar
Un plato de paparajotes, en una foto de archivo. guillermo carrión / agm
El paparajote entra en el diccionario de la RAE

El paparajote entra en el diccionario de la RAE

Obispa, poliamor, sindiós, cachopo o ciberacoso también están entre las 4.000 novedades del Diccionario de la Lengua Española

Miguel Lorenci / la verdad

Madrid / Murcia

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Jueves, 16 de diciembre 2021, 14:43

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

El paparajote, símbolo de la gastronomía murciana, es la principal aportación de la Región en la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española. Bot, cortapega, cisgénero, obispa, poliamor, criptomoneda, gentrificación, geolocalizar o vacunología son otras de las casi 4.000 novedades que ha incluido la RAE entre tradiciones de artículos, acepciones y enmiendas. Ya es posible que pronunciemos y escribamos todos estos términos sin que nadie nos saque los colores.

Es una actualización que la RAE hace anualmente y que este año es la más extensa del último lustro. Incluye vocablos relacionados con la informática, con la gastronomía y con la ciencia, especialmente con la pandemia.

En esta nueva edición se han llevado a cabo 3.836 modificaciones de artículos, de acepciones y enmiendas que ya están disponibles en la RAE, que cuenta con el apoyo de Fundación La Caixa. La directora del diccionario de la lengua española de la académica, Paz Battaner, fue la encargada de presentar estas novedades, junto al director de la institución, Santiago Muñoz Machado.

La digitalización y tecnificación de la sociedad se refleja en la creciente incorporación al diccionario de términos nacidos directamente del lenguaje Internet, de las redes y las nuevas tecnologías. Aparecen así términos como bitcóin, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar o webinario.

Se renuevan las acepciones de audio, como mensajes sonoros que se envían digitalmente; compartir, para referirse a poner disposición de un usuario un archivo, un enlace u otro contenido digital, o las nuevas acepciones de la jerga informática para los verbos cortar y pegar como a los que también se añade la forma coloquial cortapega.

El efecto de la pandemia se deja sentir en el diccionario que no ha dejado de modificarse desde la irrupción del coronavirus. En esta edición se añaden modificaciones vinculadas a la situación sanitaria como cubrebocas, hisopado o nasobuco, así como nuevas acepciones del término cribado y formas complejas de burbuja social y nueva normalidad.

También se han actualizado nuevos vocablos relacionados con el mundo de la sanidad, como triaje y vacunología. Igualmente aparecen los términos emergenciologo y urgenciologo, usados en distintas regiones de Hispanoamérica para referirse al especialista en la atención hospitalaria de urgencias.

Se incorporan vocablos que se han confirmado en el uso común, como enoturismo o gentrificación, y algunos relativos a la sexualidad y el género como poliamor, transgénero, cisgénero o pansexualidad.

Otra importante batería de novedades en el mundo de la gastronomía, se añaden al DLE platos como sanjacobo o cachopo, típico de la gastronomía asturiana, o paparajote, dulce murciano preparado a partir de la hoja de limonero, o rebujito andaluz. También encuentran acomodo en el nuevo diccionario voces como quinoa, de origen quechua, o crudité, referido a la manera francesa de presentar las verduras crudas

A la voz tinto se incorpora de verano, para referirse a la bebida típica de España compuesta de vino tinto y gaseosa o refresco de limón. También son novedades bizarro, careto, chuche, ciberacoso, friegasuelos geolocalización, mantero, pesebrismo, pifostio, sindióso y triaje.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios