Borrar
Asistentes a la iniciativa confeccionando el mapa de la diversidad de Lorca. :: PACO ALONSO / AGM
LORCA

Los inmigrantes se convierten en 'libros humanos' contra los prejuicios

La asociación Cazalla Intercultural organiza esta iniciativa que se celebró en Plaza Real Lorquinos de todas las edades se suman a la 'Biblioteca Viviente'

T. M. M.

Domingo, 19 de diciembre 2010, 13:33

Kaddraniabd Errazak es un chico marroquí que lleva más de una década viviendo en España. Primero lo hizo en Barcelona y ahora reside en Lorca. El pasado viernes por la tarde se convirtió por primera vez en un 'libro-persona'. Su cuerpo no se transformó en papel ni nada similar a la ciencia ficción, simplemente se sentó en uno de los bancos de Plaza Real a esperar a que algún 'lector' ansioso por saber cosas de Marruecos solicitara un préstamo en la 'Biblioteca Viviente'. Para poder hacerlo, el solicitante tuvo que recorrer primero una serie de paneles en los que descubrir algo más de los derechos humanos o conocer en qué zonas de la ciudad se produce la mayor concentración de inmigrantes, así como sus nacionalidades.

Kaddraniabd estaba algo perdido, pero aún así no dudó en detallar qué nota pondría al trato que jóvenes africanos como él reciben en nuestro país. «Del 1 al 10 pondría un 6. La verdad es que nosotros tenemos la sensación de que los españoles tratan mejor a los extranjeros que llegan de otros países, sobre todo si proceden de Europa. No ocurre siempre, hay gente muy sensibilizada que nos trata bastante bien, cada vez mejor».

A Mairitia le encanta conversar, así que posiblemente el tiempo de préstamo estimado, unos treinta minutos por libro, no resultó suficiente a los lorquinos que decidieron participar en esta iniciativa que organiza la asociación Cazalla Intercultural en colaboración con la biblioteca municipal Pilar Barnés y la Concejalía de Juventud. «Estoy dispuesta a contestar lo que preguntan. Cuando digo que soy de Letonia a la gente se le queda la cara un poco rara, me miran y me dicen: 'ah!, de Lituania'. Entonces tengo que explicarles que no, que no es lo mismo. Somos pocos letones en nuestro país, así que aquí también hay pocos. Al principio venían a buscar trabajo en la agricultura, pero ahora no ocurre tanto. Hay muchos estudiantes que llegan a España con becas 'Erasmus' y al final deciden quedarse, bien porque están a gusto, bien porque se han ennoviado o por cualquier otro motivo. Yo vine a hacer el voluntariado europeo y me he quedado».

Por cierto que como en toda biblioteca también en ésta hay algunas condiciones. «No se puede ocasionar daño alguno al libro-viviente; insultar o herir de forma premeditada. Hay que ser respetuosos y no dañar la dignidad de nadie». No es la única. «El lector es responsable de las condiciones en que queda el libro-humano».

Cuando este artículo se publique, ya será tarde para participar en el programa, o tal vez no. Como dicen los propios protagonistas de esta biblioteca «en todos los edificios hay inmigrantes que esperan que sus vecinos de aquí les dirijan la palabra, le pregunten como se siente o se interesen por su país». Ellos también son libros vivientes cada día.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

laverdad Los inmigrantes se convierten en 'libros humanos' contra los prejuicios

Los inmigrantes se convierten en 'libros humanos' contra los prejuicios