Facebook traduce el inocente 'buenos días' de un palestino por un 'atacadles'

Facebook traduce el inocente 'buenos días' de un palestino por un 'atacadles'

La Policía detuvo al autor de una entrada en la red social por incitar al terrorismo

C. GARCÍA

Un usuario de Facebook publicó hace unos días una imagen en Facebook junto a una buldócer que titulaba 'buenos días' en árabe. Para su infortunio, la red social entendió mal el mensaje y lo tradujo por un 'atacadles' en hebrero. Seguidamente lo tradujo por un 'hacedles daño' en inglés.

La Policía no tardó mucho en detectar estos mensajes y detuvieron al autor de la imagen de Facebook por «incitación del terrorismo». El hombre es un albañil que trabaja en el asentamiento de Beitar Ilit, cerca de Jerusalem, y había compartido la foto de forma inocente según informa el portal local Haaretz.

Tras varias horas de interrogatorio, los agentes terminaron soltando al hombre, aunque le obligaron a borrar esta entrada de la red social. La misma Policía ha reconocido que se trata de un error de ellos y de la traducción de Facebook.

Fotos

Vídeos